沙琪瑪是一款人見人愛的小吃,小編在很多地方都有吃過,隨處可見都有賣的,但是沙琪瑪這個(gè)名字聽起來就像是一個(gè)音譯的名字。
沙琪瑪是哪個(gè)民族的特產(chǎn)
沙琪瑪(又名薩琪瑪)是清明朝宮廷名點(diǎn),是由中國的少數(shù)民族傳來的,口感綿甜松軟,色澤金黃,甜而不膩,入口即化,味道香濃,營養(yǎng)豐富!是滿族語言,薩琪瑪是滿語音譯過來的,原意是"狗奶子蘸糖"
沙琪瑪?shù)膫髡f
薩其馬,傳說源于清朝在廣州任職的一位姓薩,愛騎馬的滿族將軍。薩嗜獵,愛吃點(diǎn)心。有一天,薩出獵,對(duì)廚師說:“今天點(diǎn)心一定要搞個(gè)新鮮玩藝,別天天照著模子印沙糕。要不然,就準(zhǔn)備辭職吧!”廚師急中生智,仿市上圓餅,放上“蛋撻”。誰知面皮由于加蛋過多炸碎了。這時(shí),薩又派人催上點(diǎn)心,廚師只好把炸碎的面皮拌上白糖,揉合在一起,壓扁切成方塊。他心里想,此點(diǎn)失飪,飯碗難保,即口說出:“殺那個(gè)騎馬的!”
誰知薩吃了后絕口稱贊,問他此點(diǎn)何名?廚師驚魂未定,脫口應(yīng)道:“殺騎馬”!幸好薩聽為“薩騎馬”,與自己姓薩愛騎馬吻含,連聲叫好。就這樣,“薩騎馬”在流傳中叫成了“薩其馬”。